زیبا ترین جملات آلمانی با ترجمه فارسی | جرمن گات

مرکز زبان آلمانی گات

جملات زیبا و پر معنا شامل متن کوتاه زیبا و جذاب و سخنان کوتاه و پر معنا و اکثر اوقات از بزرگان است. از جمله کشورهای که اصطلاحات بسیاری را دارد آلمان است که با یادگیری آن ها نه تنها موجب می شود فرد باهوشی به نظر برسید بلکه شما را با زبان و فرهنگ آلمانی آشنا تر می کند. همان طور که می دانید هر زبانی اصطلاحات، ضرب المثل ها و کنایه های مخصوص به خود را دارد که دانش یک نسل را به نسل دیگر منتقل می کند.
دانستن کنایه و اصطلاحات آلمانی به زبان آموزان کمک بسیاری می کند و آن ها را با خصوصیات ویژه ی زبان آشنا می کند و موجب یادگیری شباهت ها و تفاوت های زبان های مختلف می گردد. در این مقاله تعدادی از زیبا ترین جملات آلمانی را با ترجمه فارسی آورده ایم. با ما همراه باشید.

 

 

 


اصطلاح Übung macht den Meister در زبان آلمانی
 

این اصطلاح در فارسی به معنای کار نیکو کردن از پر کردن است. اشاره به آن دارد که برای رسیدن به موفقیت باید سعی و تلاش بسیار کرد. اگر بخواهیم این اصطلاح را لغت به لغت معنا کنیم باید بگوییم کار کن تا استاد شوی! کنایه از انجام کارهای سخت دارد که با تمرین زیاد حاصل می گردد. این اصطلاح می تواند انگیزه خوبی به شما بدهد که هرچه می توانید گرامر و لغت تمرین کنید تا هرچه زودتر به زبان آلمانی مسلط شوید.

 

 

بیشتر بخوانید: بهترین آموزشگاه زبان آلمانی برای کودکان

 

 

زیبا ترین جملات آلمانی با ترجمه فارسی

 


اصطلاح lebe jeden Tag als wärs dein letzter در زبان آلمانی
 

معادل فارسی این اصطلاح به معنای هر روزت را طوری زندگی کن که گویی آخرین روز زندگیت است. اشاره دارد به این موضوع که خوب زندگی کن و هر روز چیز جدیدی را یاد بگیر، به نحوی از زندگی لذت ببر که روز آخری است که زنده هستی چرا که زود دیر می شود و فرصتی نخواهی داشت. پس بی حوصلگی و تنبلی را کنار بگذارید و شروع به یادگیری زبان آلمانی و یا هر آنچه را که دوست دارید کنید.

 

 

اصطلاحات زبان آلمانی

 

 

اصطلاح Bald reif hält nicht steif در زبان آلمانی
 

معادل فارسی این اصطلاح این است که هرچه زود برآید دیر نپاید. در ترجمه ی لغت به لغت به این صورت است که میوه ای که زود می رسد مدت زمان طولانی سفت خواهد ماند. این اصطلاح بیشتر برای کودکان کاربرد دارد. به این صورت که می گویند کودکی که استعداد فراوانی دارد زمانی که بزرگ شود استعداد های خود را رها می کند.

 

 

بیشتر بخوانید: بهترین روش آموزش زبان آلمانی 0 تا 100 رایگان

 

 

اصطلاح Bald reif hält nicht steif در زبان آلمانی

 


اصطلاح Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei در زبان آلمانی
 

این عبارت در معادل فارسی به این صورت است که هر شروعی پایانی دارد. ترجمه لغت به لغت این اصطلاح که می توان از آن به معنای دور این کنایه هم پی برد. به این صورت که هر چیزی انتهایی دارد به غیر از سوسیس که دو انتها دارد! جالب است بدانید در زبان آلمانی اصطلاحاتبسیاری در رابطه با سوسیس وجود دارد؟ برای درک این اصطلاح و معنای لغوی آن کافی است. هر آنچه که در آخر به پایان می رسد یا انتهایی دارد به غیر از سوسیس!

گفتنی است که در آموزشگاه زبان آلمانی گات می توانید تمامی اصطلاحات و ضرب المثل های زبان آلمانی را در کمترین زمان یاد بگیرید!

 

 

اصطلاحات در زبان آلمانی

 

 

اصطلاح Kleinvieh macht auch Mist در زبان آلمانی
 

معادل فارسی این اصطلاح به معنای قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود. این اصطلاح که جزو زیبا ترین جملات آلمانی می باشد و در بیشتر موارد این ضرب المثل برای قناعت و صرفه جویی کردن کاربرد دارد، فردی که قناعت می کند کم کم به مالش افزوده می شود. اما اگر بخواهیم این اصطلاح را کلمه به کلمه معنا کنیم به این صورت می شود که حیوانات کوچک هم مدفوع تولید می کنند.
ممکن است با شنیدن این اصطلاح تصویر قشنگی به ذهنتان نیاید اما پشت آن پیام پر مفهومی وجود دارد، مقادیر کوچک همیشه باعث به وجود آمدن چیزهای بزرگ می شوند. پس اگر در یادگیری زبان آلمانی سرعت پایینی دارید امید خود را از دست ندهید نباید در انجام دادن کاری تسلیم شوید.

 

 

بیشتر بخوانید: برای یادگیری زبان آلمانی از کجا شروع کنیم؟

 

 

اصطلاحات

 

 

اصطلاح Das Leben ist kein Ponyhof در زبان آلمانی
 

به احتمال زیاد این اصطلاح را زیاد شنیده اید که هم خدا را می خواهد و هم خرما را!
به این صورت که همیشه نمی توانی چیزی را که می خواهی به دست بیاوری!
به عبارتی می توان گفت این اصطلاح هم مانند اصطلاح قبلی ر رابطه با حیوانات است چرا که معنای آن به این صورت است: زندگی مزرعه اسب نخواهد بود!
این معنا را دارد که انسان ها مانند حیوانات مزرعه نیستند که هیچ چیز برایشان اهمیت نداشته باشد و نیاز های خود را از فرد دیگری تامین کنند. به عبارتی این طور است که همیشه نمی توانیم چیزی را که می خواهیم به دست آوریم.

 

 

اصطلاحات جالب زبان آلمانی

 

 

اصطلاح Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit در زبان آلمانی
 

معنای فارسی این عبارت یعنی حرف راست را از بچه بشنوید!
چرا که کودکان تحت هر شرایطی حرف راست را می زنند و نمی توانند اسرار خود را به مدت طولانی پیش خود نگه دارند. ممکن است بزرگسالان از ابزار دروغ برای نگه داری رازشان استفاده کنند به همین دلیل در این اصطلاح کودکان را ملاک قرار داده اند.

 

 

بیشتر بخوانید: آموزش آنلاین آلمانی با اساتید حرفه‌ ای

 

 

اصطلاحات زبان آلمانی

 

 

اصطلاح Wenn du etwas erreichen willst,darfst du nicht so viel an dir zweifeln در آلمانی
 

این اصطلاح بدین معنا است که وقتی می خواهی به چیزی برسی اجازه شک و تردید را به خود نده!

به این صورت که اگر در زندگی خود هدفی داری آن را ادامه بده و نگذار هیچ مانعی جلوی هدف و پیشرفت شما را بگیرد. مسیری که برای رسیدن به آن چه که می خواهید را ادامه بدهبد و هرگز شک و تردید و یا فکرهای منفی نکنید. زبان آموزان با توجه به این ضرب المثل می توانند بدون هیچ توجه ای به این که زبان آلمانی سخت است نکنند و در مسیر یادگیری تمام موانع را کنار بگذارند.

 

 

اصطلاحات در زبان آلمانی

 

 

اصطلاح lebe dein Leben und nicht dein Traum در زبان آلمانی
 

این اصطلاح به این معنا است که زندگی کن اما نه در رویا!
می توان گفت این اصطلاح کنایه بر این دارد که رویا و آرزویی که در ذهن خود دارد را به حقیقت تبدیل کنید و در خواب و رویا زندگی نکنید. شما اگر آرزو و هدفی را در ذهن خود دارید حتما توان رسیدن به آن هم خواهید داشت، کافی است تلاش کنید و به آرزوهایتان برسید.

 

 

lebe dein Leben und nicht dein Traum
 

 

آشنایی با اصطلاحات پر کاربرد زبان آلمانی
 

استفاده از ضرب المثل و جملات پرکاربرد زبان آلمانی به شما کمک می کند تا در مدت زمان کوتاهی بتوانید مهارت زیادی در این زبان به دست آورید. با شرکت در کلاس های موسسه گات می توانید در مدت زمان کوتاهی مهارت های خود را در زبان آلمانی تقویت کنید. موسسه گات با مدرسین حرفه ای و منابع آموزشی اختصاصی خود، دوره های آموزشی مفیدی برای زبان آموزان خود برگزار می کند.  سابقه چندین ساله این مجموعه در آموزش زبان های خارجی متعدد تا به امروز رضایت بیش از هزاران نفر را به همراه داشته است. شما با شرکت در کلاس های آموزش زبان آلمانی می توانید با جملات زیبا و پر کاربرد زبان آلمانی آشنا شوید.

در کلاس های آموزشی موسسه گات زمان کافی برای تمرین و استفاده از این جملات در مکالمات وجود دارد. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ثبت نام و نحوه برگزاری کلاس ها، می توانید به وب سایت موسسه زبان گات مراجعه کنید.

 

 

بیشتر بخوانید: آشنایی با نظام سیاسی آلمان

 

 

آشنایی با اصطلاحات پر کاربرد زبان آلمانی

 

 

جملات انگیزشی زبان آلمانی


 

جملات انگیزشی زبان آلمانی
 

 

زبان آلمانی یکی از زبان های شیرین در دنیا می باشد که به مانند زبان فارسی داری ضرب المثل ها ، اشعار و جملات انگیزشی می باشد. در ادامه قصد داریم شما را با جملات زیبای زبان آلمانی بیشتر آشنا سازیم؛

Am Ende wird alles gut sein. Und wenn es nicht gut ist, ist es nicht das Ende
این جمله بدان معنی است که همه کارها در انتها درست میشه و اگر درست نشده بدان که هنوز آخر کار نیست.

 

Wer lächelt, statt zu toben, ist immer der Stärkere
معنی این جمله : کسی که به جای عصبانیت لبخند می زند همیشه قوی تر است.

 

Erfolg ist nicht das Ergebnis des Zufalls, sondern der harten Arbeit

موفقیت نتیجه‌ی اتفاقات اتفاقی نیست، بلکه نتیجه‌ی کار سخت است.
 

Glaube an dich selbst und du wirst Unmögliches möglich machen

به خودت اعتماد کن و توانایی انجام کارهای غیرممکن را خواهی داشت.
 

Der Weg zum Erfolg ist nicht einfach, aber es lohnt sich, ihn zu gehen

راه به موفقیت آسان نیست، اما ارزش دارد که آن را پیمود.

 

 


 

سوالات متداول



1. آیا برای ضرب المثل های معروف فارسی معادل آلمانی وجود دارد؟
 

در زبان آلمانی نیز همچون زبان فارسی اصطلاحات و ضرب المثل های رایجی هست. یادگیری این جملات شما را با فرهنگ و آداب این زبان بیشتر آشنا می کند.


 

2. اصطلاحÜbung macht den Meister  به چه معنا است؟
 

می توان این عبارت را به معنی کار کن تا استاد شوی به حساب آورد. در واقع این جمله از نظر مفهومی ارتباط نزدیکی با ضرب المثل کار نیکو‌ کردن از پر کردن است دارد.


 

3.  منظور از عبارت Bald reif hält nicht steif چیست؟
 

عبارتی متداول در زبان آلمانی که به معنی گذر سریع عمر و روزگار به کار می رود. این جمله انگیزشی در واقع فرد را به کار و تلاش دعوت می کند.


 

4. عبارت  Kleinvieh macht auch Mist را معادل با کدام ضرب المثل فارسی می توان در نظر گرفت؟
 

معنای مفهومی این جمله را می توان مانند ضرب المثل معروف فارسی قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود به حساب آورد. این عبارت اغلب مواقعی به کار می رود که فرد را از نظر مالی به قناعت و صرفه جویی توصیه کند.


 

5. شرکت در کلاس های آموزش آلمانی چه کمکی به ارتقا مهارت مکالمه فرد می کند؟
 

با شرکت در کلاس های موسسه آموزشی گات، فرد با تدریس مدرسین با تجربه این مجموعه می تواند به خوبی با اصطلاحات رایج آلمانی آشنا شود. دانستن این عبارات و معنی آن ها به زبان آموز کمک می کند تا هرچه بیشتر خود را به فرهنگ آلمانی، نزدیک کند.

 

 

 

 

 


نظرات کاربران

  • image سپیده

    من توو شعبه جنت آباد زبان آلمانی می خونم خیلی راضیم تنها جایی بود که فقط به گرامر اهمیت نمیدن و کنارش ضرب المثل و جمله های قشنگ هم یاد میدن. چون بچه ها علاقه دارن زود هم یاد میگیرن ممنون از اساتید خوبتون.

  • image مقیمی

    اصطلاح Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit در زبان آلمانی معنای فارسی این عبارت یعنی حرف راست را از بچه بشنوید! دقیقا مثل ضرب المثل ما ایرانیاست بقیه ضرب المثل ها هم همین طور جالب بود...

  • image صوفیه

    چقدر جالب! بیشتر اصطلاحاتی که در متن گذاشتید رو ما ایرانی ها هم داریم. مثلا اصطلاح کار نیکو کردن از پر کردن است. که ایرانی ها ازش استفاده میکنن . توو آلمان هم کاربرد داره

  • image مژده

    سلام کاش توو کلاس های آموزشی هم زمانی رو به یادگیری اصطلاحات زبان مورد نظر اختصاص بدهند.

  • image مژده

    سلام کاش توو کلاس های آموزشی هم زمانی رو به یادگیری اصطلاحات زبان مورد نظر اختصاص بدهند.

  • image پشتیبانی گات

    با سلام خدمت شما دوست عزیز برای یادگیری اصطلات زبان ها مرکز زبان گات می تواند به شما کمک کند جهت اطلاعات بیشتر در این رابطه می توانید با مشاوران ما در ارتباط باشید

  • image فرهاااد

    این اصطلاح Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit در زبان آلمانی معنای فارسی این عبارت یعنی حرف راست را از بچه بشنوید چقدر جالب بود واقعا این اصطلاح همه جای دنیا هست!

  • image امین پارسا

    چقدر اصطلاحات آلمانی ها به ایرانی ها شباهت داره!

ارسال دیدگاه :


شعبات گات در سراسر ایران

پست های اخیر

پشتیبانی در واتساپ